ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
(14)- (خطبه- 82) توحید، توکّل، توسّل
(1)الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى عَلا بِحَوْلِهِ، وَدَنا بِطَوْلِهِ، مانِحِ کُلِّ غَنِیمَةٍ وَفَضْلٍ، وَکاشِفِ کُلِّ عَظِیمَةٍ وَأَزْلٍ، (2)أَحْمَدُهُ عَلى عَواطِفِ کَرَمِهِ، وَسَوابِغِ نِعَمِهِ، وَاُومِنُ بِهِ أَوَّلًا بادِیاً، وَأَسْتَهْدِیهِ قَرِیباً هادِیاً، وَأَسْتَعِینُهُ قاهِراً قادِراً، وَأَتَوَکَّلُ عَلَیْهِ کافِیاً ناصِراً، (3)وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أَرْسَلَهُ لِإِنفاذِ أَمْرِهِ، وَانهاءِ عُذْرِهِ، وَتَقْدِیمِ نُذُرِهِ.
[(1)سپاس خداوندی را سزاوار است که به قدرت و توانایی خود غالب، به فضل و احسانش نزدیک است، بخشنده است هر فایده و سودی را، دفع کنندهی هر بلای بزرگ و سخت است، (2)بر احسانهای پی در پی و نعمتهای واسعهاش او را حمد مینمایم، به او ایمان میآورم که اوّل و هویدا است، از او راه هدایت را میطلبم که نزدیک و راهنما است، از او یاری میجویم که غالب و توانا است، به او توکّل مینمایم که کافی و یاور است، (3)و شهادت میدهم که محمّد ج بندهی و فرستادهی او است، او را برای انجام امر و فرمانش، تبلیغ حجت و دلیلش، و ترسانیدن از عذابش، پیش از روز رستاخیز فرستاده است.]