ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
77- باب: قَوله تَعَالَى: ﴿فَسَوۡفَ یُحَاسَبُ حِسَابٗا یَسِیرٗا﴾
باب [77]: قوله تعالی: ﴿به آسانی حساب را میگذراند﴾
1799- عَنْ عَائِشَةَ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ: «لَیْسَ أَحَدٌ یُحَاسَبُ إِلَّا هَلَکَ». وبَاقِی الحَدیث تَقَدَّمَ فی کِتابِ العِلْم. [رواه البخاری: 4939 وانظر حدیث رقم: 103].
1799- از عائشهل روایت است که گفت: پیامبر خدا ج فرمودند: «هرکسی که [در روز قیامت] مورد محاسبه قرارگیرد هلاک میشود»، و بقیه حدیث در باب (علم) گذشت([2]).
78- باب: قَوله تَعَالَى: ﴿لَتَرۡکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ﴾
باب [78]: قوله تعالی: ﴿به حالات گوناگونی مواجه خواهید شد﴾
1800- عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللهُ عَنْهُمَا: قالَ ﴿لَتَرۡکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ﴾ «حَالًا بَعْدَ حَالٍ»، قَالَ: «هَذَا نَبِیُّکُمْ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ» [رواه البخاری: 4940].
1800- از ابن عباسب روایت است که گفت: معنی این قول خداوند متعال که میفرماید: ﴿به حالات گوناگونی مواجه خواهید شد﴾ این است که: حالتی بعد از حالت دیگری بر شما خواهد آمد، این معنی را پیامبر خدا ج گفتهاند([3]).
سُورَةُ الشَّمْسِ
[1]- از مسائل متعلق به این سورۀ آنکه:
1) سورۀ (انشقاق) مکی است.
2) این سورۀ دارای (1) یک رکوع، و (25) بیست وپنج آیت، و (108) یک صد وهشت کلمه، و (448) چهار صد وچهل وهشت حرف، و (209) دوصد ونه نقطه است.
[2]- و بقیه حدیث این است که: عائشهل گفت: پرسیدم آیا خداوند نگفته است که به زودی محاسبه آسانی خواهد شد؟ فرمودند: «این مرحله پیش شدن به حساب است، ولی کسی که بطور دقیق محاسبه شود، هلاک میشود»، و این حدیث به شماره (88) قبلاً گذشت.
[3]- در اینکه مراد از یک حالت به حالت دیگر شدن چیست؟ سخنانی زیادی گفتهاند، بعضی میگویند که مراد از آن حالت قیامت است، و کلبی میگوید که مراد از آن این است که مردم میمیرند و زنده میشوند، و باز میمیرند و زنده میشوند، و ابن عباسب میگوید: مراد از آن مردن، و زنده شدن، و حساب دادن است، و عکرمه میگوید: مراد از آن، حالت شیر خوارگی، و بعد از آن حالت طفولیت، و بعد از آن حالت جوانی، و بعد از آن حالت پیری است، والله تعالی أعلم.