ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
54- «اللهم إِنّی أَعُوذُ بِکَ مِنْ عَذابِ جَهَنَّم وَأَعُوذُبِکَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِکَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِکَ مِنْ فِتْنَةِ الْـمَحْیَا وَالْـمَمَاتِ». ترجمه: «خداوندا، از عذاب جهنم و دوزخ سوزان به تو پناه میبرم، از عذاب قبر به تو پناه میبرم، ار فتنه و آشوب دجّال (در آخر زمان) به تو پناه میگیرم و از شر فتنههای زندگانی و مردگان به تو پناه میبرم».
55- «اللَّهُمَّ إِنِّی ظَلَمْتُ نَفْسِی ظُلْمًا کَثِیرًا، وَلا یَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِی مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِکِ، وَارْحَمْنِی إِنَّکَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ». ترجمه: «خداوندا، من برخودم بسیار زیاد ظلم و ستم کردهام! و هیچ کس جز تو گناهان را نمیبخشاید، بنابراین گناهان مرا از جانب خودت چنان ببخشای که شایسته توست (بگونهای که دیگر گناهی برایم نمانده باشد) و به من رحم کن همانا فقط تو بسیار بخشنده و بسیار مهربان و رحم کننده هستی».
56- «اللهُمَّ إِنّی أَسأَلُکَ، یَا اَللهُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ، الَّذِی لَمْ یَلِدْ وَلَمْ یُوْلَدْ، وَلَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ، أَنْ تَغْفِرَ لی ذُنُوبی، إِنَّکَ أَنتَ الغَفُورُ الرَّحِیْمُ» ترجمه: «خداوندا، فقط از تو کمک میطلبم و حاجت میخواهم، ای الله، ای احد (یگانه که هیچ شرطی ندارد)، ای بینیازی که همه به او نیازمندند و سرور و آقای همه هستی، ای کسیکه نه فرزندی به دنیا آورده و نه خودش متولد شده است و هیچ هماورد و همتایی ندارد، با تمام وجود و عشق از تو کمک و یاری میطلبم تا تمامی گناهان مرا ببخشی، همانا تنها تو بسیار بخشنده و مهربانی».
«صحیح ابی داود»