ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
1- ﴿سَبَّحَ لِلَّهِ﴾: خدا را به پاکی یاد و ستایش کرد.
1- ﴿ٱلۡعَزِیزُ﴾: بر همه چیز توانا و غالب است.
3- ﴿ٱلۡأَوَّلُ﴾: از همه موجودات پیش است.
3- ﴿ٱلۡأٓخِرُ﴾: بعد از نابودی موجودات باقی است.
3- ﴿ٱلظَّٰهِرُ﴾: وجود او با دلایل روشن، آشکار است.
3- ﴿ٱلۡبَاطِنُ﴾: حقیقت ذات او تعالی از عقل و ادراک پنهان است.([1])
4- ﴿ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ﴾: استوایکه شایان کمال او تعالی است.
4- ﴿مَا یَلِجُ﴾: آنچه داخل میشود از قبیل باران و غیره.
4- ﴿مَا یَعۡرُجُ فِیهَا﴾: آنچه به سوی آسمان بالا میرود از قبیل فرشتگان و اعمال بندگان.
4- ﴿هُوَ مَعَکُمۡ﴾: او از همه چیز اَگاه و با شماست.
6- ﴿یُولِجُ ٱلَّیۡلَ﴾: شب را داخل میکند.
10- ﴿قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ﴾: پیش از فتح مکه یا صلح حدیبیه.
10- ﴿ٱلۡحُسۡنَىٰ﴾: پاداش نیکو، جنت.
11- ﴿قَرۡضًا حَسَنٗا﴾: کار ثوابی را از طیب خاطر انجام بدهد.
13- ﴿ٱنظُرُونَا﴾: منتظر ما بمانید.
13- ﴿نَقۡتَبِسۡ﴾: روشنایی بگیریم.
14- ﴿بِسُورٖ﴾: دیواری بین بهشت و دوزخ، اعراف.
14- ﴿یُنَادُونَهُمۡ﴾: منافقها مسلمانان را صدا میکنند.
14- ﴿فَتَنتُمۡ أَنفُسَکُمۡ﴾: با اختیار نفاق خود را نابودکرید.
14- ﴿تَرَبَّصۡتُمۡ﴾: انتظار داشتید به مسلمانان حوادث ناگوار برسد.
14- ﴿غَرَّتۡکُمُ ٱلۡأَمَانِیُّ﴾: آرزوهای بیهوده شما را فریفت.
14- ﴿ٱلۡغَرُورُ﴾: شیطان و هر فریبندهای.
15- ﴿هِیَ مَوۡلَىٰکُمۡ﴾: دوزخ به شما مناسب است.
16- ﴿أَلَمۡ یَأۡنِ﴾: آیا وقت آن نرسیده. ﴿أَن تَخۡشَعَ﴾: که فروتنی کند.
16- ﴿ٱلۡأَمَدُ﴾: زمان.
20- ﴿تَکَاثُرٞ...﴾: مباهات است به افزونی...
20- ﴿أَعۡجَبَ ٱلۡکُفَّارَ﴾: کشاورزان را به شگفت آورد.
20- ﴿یَهِیجُ﴾: بسیار خشک شود.
20- ﴿یَکُونُ حُطَٰمٗا﴾: بعد از خشک شدن بشکند و پوسیده گردد.
21- ﴿سَابِقُوٓاْ﴾: بشتابید.
22- ﴿نَّبۡرَأَهَآ﴾: این کائنات را خلق نماییم.
23- ﴿لِّکَیۡلَا تَأۡسَوۡاْ﴾: تا حزین و نومید نشوید.
23- ﴿لَا تَفۡرَحُواْ﴾: به غرور و تکبر شادی نکنید.
23- ﴿مُخۡتَالٖ فَخُورٍ﴾: متکبر خودستا را.
25- ﴿ٱلۡمِیزَانَ﴾: عدالت را که به اجرای آن دستور دادیم یا همین ترازوی معروف را.
25- ﴿أَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِیدَ﴾: آهن را آفریدیم یا برای مردم مهیا ساختیم.
25- ﴿بَأۡسٞ شَدِیدٞ﴾: نیروی قوی.
27- ﴿قَفَّیۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم﴾: بعد از آنها فرستادیم.
27- ﴿ٱلۡإِنجِیلَ﴾: انجیل را، سپستحریفش نموند.
27- ﴿ٱلَّذِینَ ٱتَّبَعُوهُ﴾: کسانیکه از دین او پیروی کردند.
27- ﴿رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗ﴾: نرمی و مهربانی.
27- ﴿رَهۡبَانِیَّةً﴾: زیاده روی در عبادت.
27- ﴿مَا کَتَبۡنَٰهَا عَلَیۡهِمۡ﴾: ما این رهبانیت را برآنها فرض نکرده بودیم بلکه آنها از پیش خود ساختند.
27- ﴿فَمَا رَعَوۡهَا﴾: آن را رعایت نکردند، بلکه جانشینهای ایشان آن گم و به دین عیسی انکار کردند.
28- ﴿یُؤۡتِکُمۡ کِفۡلَیۡنِ﴾: به شما دو اجر میدهد.
29- ﴿لِّئَلَّا یَعۡلَمَ﴾: تا بداند «لا» زاید است.
[1]- بهتر و شایستهتر این بود که این دو نام خداوند یعنی ظاهر و باطن را بر اساس همان تفسیری که پیامبر ج تفسیر نموده تفسیر میکرد. پیامبر ج میفرماید: «وأنت الظاهر فلیس فوقک شیء، وأنت الباطن فلیس دونک شیء» «تو ظاهر هستی پس هیچ چیزی بالاتر از تو نیست و تو باطن هستی پس هیچ چیزی از تو دور و مخفی نیست». بنابراین اسم ظاهر بیانگر بالا بودن او بر آفریدههایش دارد و اسم باطن بیانگر احاطهی علم او است و اینکه هیچ چیز از او پنهان نمیماند، شنواییاش گنجایش تمامی صداها را دارد و بیناییاش همهی آفریدهها را زیر نظر دارد. (برگرفته از مقاله «التعقیبات المفیدة على کتاب کلمات القرآن تفسیر وبیان للشیخ مخلوف»، نوشتهای دکتر محمد بن عبدالرحمن الخمیس).