ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
330- باب: بهکار بردن عنوانِ «کَرْم» برای انگور، کراهت دارد
1749- عَن أبی هریرةt قالَ: قال رسولُ اللهِr: «لا تُسَمُّوا العِنَبَ الکَرْمَ، فَإنَّ الکَرْمَ المُسْلِمُ». [متفق علیه؛ این، لفظ مسلم است.]([1])
وفی روایةٍ: «فَإنَّمَا الکَرْمُ قَلْبُ المُؤمِنِ». وفی روایةٍ للبخاری ومسلم: «یَقُولُونَ الکَرْمُ، إنَّمَا الکَرْمُ قَلْبُ المُؤْمِنِ».
ترجمه: ابوهریرهt میگوید: رسولاللهr فرمود: «انگور را کَرْم ننامید؛ زیرا کَرْم،- عنوانیست که شایستهی- مسلمان است».
در روایتی دیگر آمده است: «زیرا کَرْم فقط قلب مومن میباشد». و در روایتی دیگر از بخاری و مسلم آمده است: «(مردم به انگور) کَرْم میگویند؛ در حالی که کَرْم، جز- شایستهی- قلب مومن نیست».([2])
1750- وعن وائلِ بنِ حُجرٍt عَنِ النَّبِیِّr قالَ: «لا تَقُولُوا: الکَرْمُ، وَلکِنْ قُولُوا: العِنَبُ، والحَبَلَةُ». [روایت مسلم]([3])
ترجمه: وائل بن حُجرt میگوید: پیامبرr فرمود: «(به انگور) "کَرْم" نگویید؛ بلکه "عِنَب" و "حَبَله" بگویید».([4])
شرح
مولف/ میگوید: «کراهة قوله: خَبُثَتْ نَفْسی»؛ یعنی: «کراهت دارد که انسان بگوید: وضعیت درونیام، پلید و خراب است».
گاه وضعیت درونیِ انسان بههم میخورد؛ اما کراهت دارد که انسان در چنین حالتی از این وضعیتِ درونیاش به پلیدی یاد کند یا بگوید: نفسم، خبیث شده است؛ بلکه اگر میخواهد چیزی دربارهی وضعیت خود بگوید، از عبارتهای هممعنایی استفاده کند که مفاهیم بدی ندارند؛ مثلاً به جای اینکه بگوید: «حالَم، خراب و پلید است»، بگوید: «حالَم خوش نیست»؛ زیرا واژهی پلید و خراب، سزاوار نفسهای کافران است که بهراستی خبیث و پلیدند؛ همانگونه که الله متعال میفرماید:
﴿یَٰٓأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡمُشۡرِکُونَ نَجَسٞ فَلَا یَقۡرَبُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ﴾ [التوبة: ٢٨]
ای مؤمنان! مشرکان پلیدند و نباید به مسجد الحرام نزدیک شوند.
و نیز میفرماید:
﴿ٱلۡخَبِیثَٰتُ لِلۡخَبِیثِینَ وَٱلۡخَبِیثُونَ لِلۡخَبِیثَٰتِۖ وَٱلطَّیِّبَٰتُ لِلطَّیِّبِینَ وَٱلطَّیِّبُونَ لِلطَّیِّبَٰتِ﴾ [النور : ٢٦]
زنان ناپاک، سزاوار مردان ناپاک و مردان ناپاک، سزاوار زنان ناپاکند. و زنان پاک، سزاوار مردان پاکند و مردان پاک، سزاوار زنان پاک.
همچنین پیامبرr هنگامی که برای قضای حاجت میرفت، این دعا را میگفت: «أَعُوْذُ باللهِ مِنَ الْخُبُثِ والْخَبائِثِ»؛ یعنی از پلیدی و نیز از شرّ شیاطین به اللهU پناه میجُست. در هر حال، کراهت دارد که انسان واژههای ناشایست را برای مفاهیم خوب و شایسته بهکار ببرد؛ بلکه باید بهجای آن، از واژههای نیک و شایسته استفاده کند.
مولف/ میگوید: «بهکار بردن عنوان کَرْم برای انگور، کراهت دارد»؛ [زیرا کَرْم همخانوادهی واژهی کَرَم میباشد که به معنای بخشندگی و بزرگواریست. عربها به شراب، کَرْم میگفتند؛ زیرا در پیِ بادهنوشی از سرِ مستی دست به سخاوت میگشودند. از آنجا که واژهی کَرْم برای عربها یادآورِ شراب بود و چهبسا آنان را تحریک میکرد، پیامبرr از بهکار بردن این واژه برای انگور، منع نمود و بیان فرمود که این واژه، شایستهی مومن و قلب اوست؛ زیرا مومن، بخشنده و بزرگوار است.]
([1]) صحیح بخاری، ش: 6183؛ و صحیح مسلم، ش: 2247.
([2]) کَرْم همخانوادهی واژهی کَرَم میباشد که به معنای بخشندگی و بزرگواریست. عربها به شراب، کَرْم میگفتند؛ زیرا در پیِ بادهنوشی از سرِ مستی دست به سخاوت میگشودند. از آنجا که واژهی کَرْم برای عربها یادآورِ شراب بود و چهبسا آنان را تحریک میکرد، پیامبرr از بهکار بردن این واژه برای انگور، منع نمود و بیان فرمود که این واژه، شایستهی مومن و قلب اوست؛ زیرا مومن، بخشنده و بزرگوار است. [مترجم]
([3]) صحیح مسلم، ش: 2248.
([4]) اشارهایست به اینکه بهتر است برای هر چیزی، اسم یا واژهی متناسب با آن بهکار رود. ر.ک: پانوشت حدیث پیشین. [مترجم]