ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
4- ﴿عَلَا فِی ٱلۡأَرۡضِ﴾: در سرزمین مصر نافرنانی و سرکشی کرد.
4- ﴿شِیَعٗا﴾: گروههای مختلف، گروهی برای خدمت و گروهی برای بیگاری و ذلت.
4- ﴿یَسۡتَحۡیِۦ نِسَآءَهُمۡ﴾: دخترانشان را برای خدمت زنده میگذاشت.
6- ﴿یَحۡذَرُونَ﴾: از رفتن پادشاهیشان هراس داشتند.
8- ﴿کَانُواْ خَٰطِِٔینَ﴾: مجرم و گناهکار بودند.
9- ﴿قُرَّتُ عَیۡنٖ﴾: مایه شادمانی است.
10- ﴿فَٰرِغًا﴾: جز یاد موسی از همه چیز تهی گشت.
10- ﴿لَتُبۡدِی بِهِ﴾: از شدت اندوه آشکار کند که این پسرش است.
10- ﴿لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا﴾: اگر با صبر استوار نمیداشتیم.
11- ﴿قُصِّیهِ﴾: از دنبالش برو و از احوالش آگاه شو.
11- ﴿فَبَصُرَتۡ بِهِ﴾: او را دید. ﴿عَن جُنُبٖ﴾: از دور.
12- ﴿یَکۡفُلُونَهُۥ لَکُمۡ﴾: بخاطر شما تربیت این پسر را به عهده میگیرند.
13- ﴿تَقَرَّ عَیۡنُهَا﴾: به دیدار فرزندش خوشحال شد.
14- ﴿بَلَغَ أَشُدَّهُ﴾: به کمال بالندگی و نیروی بدنی خود رسید.
14- ﴿وَٱسۡتَوَىٰٓ﴾ : عقلش کامل شد.
15- ﴿فَوَکَزَهُۥ مُوسَىٰ﴾ : موسی با مشت به سینه او زد.
17- ﴿ظَهِیرٗا لِّلۡمُجۡرِمِینَ﴾: همکار مجرمین.
18﴿یَتَرَقَّبُ﴾: انتظار وقوع اتفاق بدی را داشت.
18- ﴿یَسۡتَصۡرِخُهُ﴾: از او کمک میخواهد.
18- ﴿إِنَّکَ لَغَوِیّٞ﴾: تو گمراه هستی هیچگاه اصلاح نمیشوی.
19- ﴿یَبۡطِشَ﴾: به قوت و شدّت بگیرد.
20- ﴿یَسۡعَىٰ﴾: به شتاب.
20- ﴿إِنَّ ٱلۡمَلَأَ﴾: سران و بزرگان قوم.
20- ﴿یَأۡتَمِرُونَ بِک﴾: در باره تو با هم مشورت دارند.
22- ﴿تِلۡقَآءَ مَدۡیَنَ﴾: به سمت مَدْین، قریه شعیب ÷.
22- ﴿سَوَآءَ ٱلسَّبِیلِ﴾: راه راست که مایه نجات است.
23- ﴿أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ﴾: جمعیت بسیاری از مردم را.
23- ﴿تَذُودَان﴾: گوسفندان خود را از نزدیک شدن به آب منع میکردند.
23- ﴿مَا خَطۡبُکُمَا﴾: مقصد شما از این کار چیست؟
23- ﴿یُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُ﴾: چوپانها رمههای خود را از آب دور ببرند.
27- ﴿تَأۡجُرَنِی﴾: بخاطر چراندن گوسفندها به من اجیر باشی.
27- ﴿حِجَجٖ﴾: سالها.
29- ﴿ءَانَس﴾: مشاهده کرد.
29- ﴿نَارٗا﴾: آتشی را، در واقع نور ربانی بود.
29- ﴿جَذۡوَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ﴾: چوبیکه آتش بدون شعله دارد.
29- ﴿تَصۡطَلُونَ﴾: خود را به آن گرم نمایید.
31- ﴿تَهۡتَزُّ﴾: به سرعت حرکت میکند.
31- ﴿لَمۡ یُعَقِّب﴾: بر نمیگردد یا متوجه نمیشود.
32- ﴿جَیۡبِک﴾: گریبانت.
32- ﴿بَیۡضَآء﴾: سفید، درخشانتر از آفتاب.
32- ﴿غَیۡرِ سُوٓءٖ﴾: بدون برص و امثال آن.
32- ﴿وَٱضۡمُمۡ إِلَیۡکَ جَنَاحَکَ مِنَ ٱلرَّهۡبِ﴾: دست راست خود را به سینهات بگذار ترسیکه از این مار داری زایل میشود.
34- ﴿رِدۡءٗا﴾: یاور.
35- ﴿سَنَشُدُّ عَضُدَکَ﴾: نیرومندت میسازم و کمکت میکنم.
35- ﴿سُلۡطَٰنٗا﴾: حجت یا غلبه.
36- ﴿مُّفۡتَرٗى﴾: این را به دروغ به خدا نسبت میدهی.
38- ﴿صَرۡحٗا﴾: قصری یا عمارت بلند و نمایان.
40- ﴿فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِی ٱلۡیَمِّ﴾: آنها را به دریا افکندیم و غرق نمودیم.
41- ﴿أَئِمَّةٗ﴾: پیشوایانی در مسیر گمراهی.
42- ﴿لَعۡنَةٗ﴾: دوری از رحمت خدا.
42- ﴿مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِینَ﴾: از طرد شدگان یا از زشت رویان هستند.
43- ﴿ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ﴾ : ملل گذشته را که پیامبران خویش را تکذیب کردند.
43- ﴿بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ﴾: روشنی بخش دلهای مردم که با آن حقایق را مشاهده کنند.
44- ﴿قَضَیۡنَآ﴾: سپردیم.
45- ﴿ثَاوِیٗا﴾: مقیم.
48- ﴿سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا﴾: قرآن و تورات هر دو سحر و پشتیبان یکدیگر.
51- ﴿وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ﴾: ما قرآن را برای آنها پیدرپی فرستادیم.
54- ﴿یَدۡرَءُونَ﴾: دفع میکنند.
55- ﴿ٱللَّغۡوَ﴾: دشنام را از کفار.
55- ﴿سَلَٰمٌ عَلَیۡکُمۡ﴾: سلام بر شما ما مثل شما رفتار نمیکنیم.
57- ﴿نُتَخَطَّفۡ﴾: به سرعت ربوده میشویم.
57- ﴿یُجۡبَىٰٓ إِلَیۡهِ﴾: از هر سمت به آنجا آورده میشود.
58- ﴿کَمۡ أَهۡلَکۡنَا﴾: چه بسیاری را هلاک کردیم.
58- ﴿بَطِرَتۡ مَعِیشَتَهَا﴾: در دنیا بدمست و مغرور شده بودند.
61- ﴿مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِینَ﴾: از احضار شدگان در دوزخ.
63- ﴿أَغۡوَیۡنَا﴾: آنها را به گمراهی دعوت کردیم و از ما پیروی کردند.
66- ﴿فَعَمِیَتۡ عَلَیۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ﴾: دلایل بر آنها پوشیده گردد، دلیلی نمییابند.
68- ﴿ٱلۡخِیَرَةُ﴾: اختیار.
69- ﴿مَا تُکِنُّ صُدُورُهُمۡ﴾: باطل و عداوتیکه در سینههای خود نهان میدارند.
71- ﴿أَرَءَیۡتُمۡ﴾: به من خبر دهید.
71- ﴿سَرۡمَدًا﴾: دایمی.
75- ﴿یَفۡتَرُونَ﴾: پندار باطلیکه در دنیا به دروغ میبافتند.
76- ﴿فَبَغَىٰ عَلَیۡهِمۡ﴾: بر آنها ستم یا کبر کرد.
76- ﴿لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ﴾: به یک گروه سنگین بود.
76- ﴿لَا تَفۡرَحۡ﴾: به کثرت دارایی خودبین و بدمست مباش.
78- ﴿مِنَ ٱلۡقُرُونِ﴾: از ملتها.
78- ﴿لَا یُسَۡٔلُ﴾: برای معلومات از آنها سؤال نمیشود بلکه سؤال توبیخ و سرزنش میشود.
79- ﴿فِی زِینَتِهِ﴾: در آرایشی از رفاه و ثروت خود.
80- ﴿وَیۡلَکُم﴾: وای بر شما، برای منع آنها از چنین آرزوهاست.
80- ﴿وَلَا یُلَقَّىٰهَآ﴾: به انجام کارهای نیک موفق نمیشوند.
82- ﴿وَیۡکَأَنَّ ٱللَّهَ﴾: آیا مشاهده نکردیکه او تعالی.
82- ﴿یَقۡدِرُ﴾: به مقتضای حکمت روزی هر که را بخواهد کم میکند.
82- ﴿وَیۡکَأَنَّهُۥ لَا یُفۡلِحُ﴾: آیا نمیبینی که رستگار نمیشود.
85- ﴿مَعَاد﴾: به مکه پیروزمندانه.
86- ﴿ظَهِیرٗا لِّلۡکَٰفِرِینَ﴾: پشتیبان کافران.