ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
128- «اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْکِتَابِ، وَمُجْرِیَ الحسابِ، وَهَازِمَ الأَحْزَابِ اهْزِمْهُمْ، وَانْصُرْنَا عَلَیْهِمْ». ترجمه: «خداوندا، ای نازل کننده قرآن (کتابهای آسمانی) و ای برپا کننده و روز رستاخیز و ای محاسبه کننده پروندهها و ای درهم کوبنده احزاب و گروههای (باطل و شیطانی) آنان را در هم بکوب و نابودشان ساز ما را بر علیه آنان یاری فرما. (تا شکستشان داده و مغلوبشان سازیم)». «صحیح مسلم»
129- «اللَّهُمَّ اکْفِنِیهِمْ بِمَا شِئْتَ». ترجمه: «خداوندا، خودت آنان را هرگونه و توسط هر چه که میخواهی کفایتشان کن. (تا شرشان از سرِ ما کوتاه شود)».
«صحیح مسلم»
130- «اللَّهُمَّ إِنَّا نَجْعَلُکَ فِی نُحُورِهِمْ، وَنَعُوذُ بِکَ مِنْ شُرُورِهِمْ». ترجمه: «خداوندا، ما تنها تو را در زیر گلوهایشان قرار میدهیم (تا نابودشان سازی و صدا و توطئه هایشان را خاموش سازی) و از شرارتها و حلیههایشان به تو پناه میبریم». «صحیح ابی داود»
131- «اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِى وَأَنْتَ نَصِیرِى وَبِکَ أُقَاتِلُ». ترجمه: «خداوندا، تنها تو باززی من هستی (یاورم هستی) و تنها تو هستی که مرا یاری رسانندۀ هستی و بخاطر تو و برای تو و با کمک تو (با دشمنان و کفار و مشرکین) پیکار میکنم». «صحیح الترمذی»
127- «لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ». ترجمه: «هیچ معبودی (و قدرتی و فرمانروایی و حاکمی و...) جز الله وجود ندارد. (حال که چنین و همه موجودات هستی در سیطره فرمان او هستند دیگر از چه کسی یا چه چیزی باید بترسم و در اضطراب باشم. زیرا همه مخلوقند و او خالق است». «صحیح مسلم»
125- «اَللّهُمَّ إِنِّی اَعُوذُبِکَ مِنَ الْهَمِ وَالْحَزْنِ وَالْعَجْزِ وَالْکَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَضَلَعِ الدَّینِ وَغَلَبَةِ الرِّجالِ». ترجمه: «من از هر غم و اندوه و ناتوانی و کالت و تنبلی و خسیسی و بخل و ترس و سنگینی و کثرت بدهی و چیرهگی و تسلطِ (به ناحق و به زور) مردان (زور مَداران) تنها به تو پناه میبرم (و فقط از تو برای دفع آن کمک میطلبم)». «صحیح البخاری»
126- «لَا إلَهَ إلَّا أَنْتَ سُبْحَانَک إنِّی کُنْت مِنْ الظَّالِمِینَ». ترجمه: «هیچ معبودی و (حاکمی و معشوقی و حمایت کنندهای و فریادرسی و شفادهندهای و قانونگذاری) جز تو وجود ندارد و تنها تو بسیار پاک و از هر عیبی منزه و مّبری میباشی، (در حالیکه) من از ستمکاران و ظالمین میباشم (آنانکه حق را شناخته و حقوقش را ادا نکردهاند)». «صحیح الترمذی»
124- «إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَیْهِ رَاجِعُونَ، اللَّهُمَّ أْجُرْنِی فِی مُصِیبَتِی، وَاخْلُفْ لِی بِخَیْرٍ مِنْهَا». ترجمه: «براستی همه ما از آن خدائیم (در مالکیت او بوده و بندهاش میباشیم) و حتماً بهسوی او باز میگردیم، خداوندا در این بلا و مصیبت برایم، مزد و پاداشی قرار بده و بهتر از آن (آنچه را که از دست دادهام) را برایم مقدّر ساز». «صحیح مسلم»
123- «بَارَکَ اللَّهُ لَکَ فِی أَهْلِکَ وَمَالِکَ». ترجمه: «خداوند در خانواده و اموال و دارایی تو برکت و خیر بدهد». «ارواءُ الغلیل»